domenica 15 maggio 2011

Verona

從威尼斯附近徘徊,可以順道走到維羅納(Verona),這古城或者注定要活在別人的陰影之下。維羅納的知名在於兩項別的城市之建築:競技場和茱麗葉之家。

維羅納的競技場和羅馬鬥獸場很相似,但規模比較小,所以維羅納又稱為「小羅馬」。

維羅納為羅密歐與茱麗葉故事發生的城市,雖然故事屬虛構,維羅納市政府亦為此興建了地標,重構了茱麗葉的露台,和茱麗葉的雕像,遊人摸她的右胸便得到愛情的眷顧。沿路的牆壁均貼上情人的許願。








sabato 14 maggio 2011

古城 Lucca

Lucca(盧卡)位於Toscana(托斯卡那省),在Pisa(比薩)的附近。Lucca在羅馬帝國前的Etruscan時代已建成,所以是一個非常古老的城邦,由護城河和城場圍著。Lucca裡沒有驚為天人的建築,也沒有遊客必到的景點,但Lucca以一個整體的古城展示世人,所有的建築都是淡色的典型尼古利亞省的建築,橙色的瓦頂,綠色的窗戶(persiani),全部由狹窄的街道間隔,還有大教堂和鐘樓,最能顯示羅馬帝國風格的該是中心的鬥獸場,現在的鬥獸場沒有場壁,只是以建築物圍住,形成一個廣場。

































在意大利的城市,尤其一些小城市都有鐘樓,這形成了意大利獨有的「鐘樓主義」(Campanilismo),即是市鎮的人會忠於自己的市鎮,鐘樓代表了他們城市的傳統,而無論他們飄泊到哪裡,他們都會守護這個傳統,即使已移居別的城市多年,他們只會承認自己屬於家鄉,因為對於意大利人,「從哪裡來」、「是哪裡人」需要一個完美的回答,這是他們的鄉土觀念。「鐘樓主義」還包括了他們對家鄉的驕傲,即是認為家鄉的東西永遠都是最美好的。


意大利語的比喻

意大利語的固定比喻

Lui fuma come un turco.
He smokes like a Turk. (他像土耳其人一樣抽煙)

Tuo marito è buono come pane.
Your husband is good like a bread. (你丈夫像麵包一樣好)

Sono sano come pesce.
I am healthy like a fish. (我像魚一樣健康)

Lui dorme come un sasso.
He sleeps like a stone. (他像石頭一樣睡覺)

Lei beve come una spugna.
She drinks like a sponge. (他喝得像海綿一樣)

Lui è solo come un cane.
He is lonely like a dog. (他像狗一樣寂寞)

Lui è fatto un potoghese al teatro.
He has made "potoghese" in the theatre. (他在劇院裡做了葡萄牙人,沒買票入場)

Lui sempre raccoglie i broccoli nella chiesa.
He always collects broccoli in the church. (他常常在教堂內收集西蘭花(收集是非))

Io conosco vita, morte e miracoli di te.
I know your life, death and miracles. (我認識你的生、死、及所有奇蹟)

Lui è un marito perfetto: tutto casa e famiglia (chiesa).
He is a perfect husband: all house and family/church. (他是一個理想丈夫,穿梭家庭與教堂)

Ti do un mondo di baci.
I give you a world of kisses. (我給你一個世界的吻)

C’è un coro di critiche.
There’s a choir of critics. (有一個合唱團的評論)

Ho un fazzoletto di terra.
I have a handkerchief of land. (我有一塊手巾仔的地)

Lui ha una barca di soldi.
He has a boat of money. (他有整船的錢)

Annalisa è molto civetta
Annalisa is flirting like an owl. (Annalisa 像貓頭鷹一樣誘人)

Ha mangiato troppo - è diventata una balena.
She's eaten too much - She has become a whale. (她吃得太多,已經像鯨魚一樣)

Luigi fa il galletto con le regazze.
Luigi flirts with women like a young cock. (Luigi 像公雞一樣混在女人中)

Rosa è cocciuta come un mulo.
Rosa is stubborn like a mule. (Rosa頑固得像一頭驢)

Franco non è un tipo socievole: è un orso.
Franco is not sociable: He is a bear. (Franco不喜歡交際,像熊一樣)

Mi da' sempre fastidio. è proprio una zanzara.
He always bothers me. He is really a mosquito. (他常像蚊一樣製造麻煩)

Mi ha datto un due di picche. (他給了我一張葵扇二(拒絕我))

都靈水果博物館

水果博物館在都靈市內,屬於一個連本地人也不會去的博物館。它附屬在都靈大學內,背面是解剖博物館。


水果博物館展出的都是同一個水果的幾百款模型,整個博物館能數得出的 只有幾款假水果,啤梨、蘋果、蜜桃和梅,但每款都有幾百個至一千個整齊地排在一個個壁櫃裡。在啤梨的房間逐一的看,它們樣子差不多,但像真實的水果每一個都不一樣,全部都擁有不同品種和不同月份,它們專有的名牌寫著地方和月份,蘋果更有專有的名字(在櫃上較高的位置的水果高得根本看不到)

有一個房間展出的全是假啤梨,它們做得漂亮,當一個一個的看,去慢慢地看一千個時,眼睛只能集中分辨它們的少許差別。它們相似但又很不相同,有些是沒有大肚脯的形狀,有些形狀像蘋果,有些小得不像水果。


雖然是水果博物館,還有蔬菜模型,並以薯仔的模型最多。薯仔的形狀差別會大一點,因為凹凸和大小的組合可以太多,但它們的外表和顏色實在沒甚分別,我想一般人應該不曾這樣仔細的看過薯仔,還要這樣仔細地看當中的分別。

這些水果都是十九世紀製造,它們都是古董模型,博物館花了一小部份去介紹如何培植生態如此複雜的水果,那些介紹似是不讓人去理解的古老字體和文字,甚至連單張上的地圖也是用幾世紀前的典雅而沒有實際指示功能的地圖。這是很典型的意大利小型博物館,展品存在的目的只是為了炫耀它的傳統和美觀而已。


博物館最終的目的不是展示如果培植水果和這城市的農業歷史,而是專注在如何製造假塑膠水果這個上世紀遺留下來的藝術,在介紹的字裡行間不難發現這塑膠水果藝術家已被當做是這城市之寶一樣去歌頌,並理所當然地展出這個藝術家的雕像。

東西不一定要真,但一定要漂亮。水果博物館算是附屬在大學的科學學院內,但看罷博物館不會增進任何科學和農業知識,只是會驚異一個和你生活如此接近的模型集體。在於他們,東西沒有實際用途但帶來漂亮的驚歎而是一個偉大的成就。或者根本是,他們為了要炫耀這出神入化的水果模型,而找藉口去建造一個沒太多資料的農業生產博物館。


街頭LECTURE

廿多歲的地中海民族揮霍他們熱情的方法,除了是戶外運動,便是社會運動,意大利的社運跟法國的不惶多讓。2008年意大利政府提議削減教育開支,其中一項便是將小學的兩位老師制轉成一位老師,即是一班只有一位老師教全部科目,另外就是削減大學經費,減少研究資助,以裁走一些「大學男爵」,即是靠關係在大學裡混的教授。這些方案喚起社會廣泛關注,全國上下的大學生湧到羅馬示威,他們「佔據」(occupata)大學和罷課。希望繼續上課的教授和學生便被逼要坐在街道和廣場上,同大聲公講課,街頭一時間多了很多流動課堂,說經濟的題目,還多了不少人圍觀。

IVREA香橙大戰

IVREA是皮亞蒙特省的一個小城,城內居住的地方大概只有一個銅鑼灣的面積。城內貫通著河道,也有群山綺麗的風光。然而單靠她的古老歷史和風景不足夠引人注目,此城深深吸引著意大利人是每年二月舉行的嘉年華暨「香橙大戰」。


二月份是嘉年華的季節。這時份天氣仍然寒冷,和煦的陽光閃亮在綠色的河道和乾澀古老的石牆。從入口開始已看到節日的佈置:一張張中世紀風格的地區和家族旗幟已高高掛在高牆和拱橋之上,市內到處掛著關於香橙節的圖案掛畫,似乎各參加者已狠狠地為侵略者宣戰。關上門的店鋪已預早在窗櫥裡放著慶祝的飾物,麵包焗成小丑的模樣,店裡的碎紙和掛畫成為城市裝飾的一部分,其餘仍開著的店鋪和餐廳售賣巧古力、甜點和快餐如薄餅、熱狗。街道擺滿攤檔,沿路伸延至市中心和外圍,不同的擺攤陳列在街道兩旁:為貓狗籌款的義賣,賣紅色衣物的攤檔,還有節日例必到達的芝士、香料、莎樂美腸和工藝品的攤位,在寒冷的天氣下還有售賣溫熱的甜紅酒的小販。


每年嘉年華或許會加入新的元素,但巡遊和香橙大戰的傳統從來不變。擲香橙的活動有點像西班牙的蕃茄節,只是用橙來作攻擊有一定的危險性。這個典故源於十二世紀,磨坊工人的女兒在新婚的晚上,拒絕與當時有權與各新娘共度一宵的公爵同房,而且憤怒地把公爵的頭砍下來。自此以後,城內的人開始發起暴動並焚燒皇宮,居民為了這場打倒權貴的爭戰而喝采鼓舞,然而這段歷史卻要等到二十世紀戰後才演化成香橙的「革命」。


節日由巡遊展開,穿中世紀傳統服裝的巡遊隊伍列隊而行,當中包括穿著拿破崙服飾的軍隊騎馬進城,為紀念拿破崙時代恢復這個IVREA傳統慶典,軍隊穿著及膝褲戴上假髮,接著有樂隊和貴族的馬車,最後有巡遊的主角——VIOLETTA,或叫MUGNAIA(磨坊之女),就是傳說裡磨坊的女兒,她因為殺掉濫權的公爵而成為女英雄,她會由一位年輕女郎扮演。每年選出來的女英雄都穿著白色的長袍,頭上束著紅色的頭巾,坐著金碧輝煌的轎車,在伴娘的陪同下對眾人揮手獻吻,並向群眾撒下黃色的含羞草(MIMOSA)和糖果,途人拿著黃色的含羞草,掛在他們紅色的衣物上。


嘉年華的另一個焦點是香橙大戰。當這場大戰揭幕後,代表市內十個區域的十個隊伍分別駕著戰車出戰其他區域,十個區域各自有從中世紀流傳下來的區域符號:黑桃、死亡、黑鳥、棋盤、黑豹、蠍子、魔鬼、雙劍和城堡。IVREA這城市很小,所謂的區域其實只有幾條街道和一個廣場而已。市中心由河道圍繞,它應該是古代的皇畿,街道很窄而且起伏。戰車載著披甲的戰士情緒洶湧沸騰而至,他們用一箱箱的橙攻佔別的區域,每次兩隊用手上的橙撕殺,以循環制的方式戰鬥。由於投擲香橙有一定危險性,所有戰士也有充足的裝備,而且當局規定遊客只可觀看不得參與,所以遊客大多都穿著紅衣或戴紅帽,象徵著同樣是革命戰士,便可避過戰爭,沒有穿上紅衣的就是代表權貴的一端,立刻便會遭受襲擊。


大戰開始,各個廣場也進行戰事,全個市中心都染成一片橙色和紅色,戰士身上流著橙汁,踐踏著填滿整條道路的香橙渣滓,滿地的橙幾乎讓人無法行走。遊人一邊沐浴在香橙的濃烈氣味中,一邊小心避免受空中飛舞的香橙所央及。IVREA不出產橙,甚至整個意大利北部也因寒冷天氣而沒法栽種橙,聽說以前大戰採用蘋果,不過最普遍的說法是香橙代表公爵的頭,他們要互相投擲來摧毀這個貴族統治和發洩民眾的不滿。為了維持這個傳統,IVREA需要遠從西西里買入整噸整噸的橙。


大戰是一個計分決勝負的遊戲,每年也有一隊奪得冠軍。大戰過後又是勝利的巡遊,軍隊宣讀自由的宣言,紀念當時驅逐權貴的革命,在整個嘉年華完畢後,群眾由傳統的笛子和鼓演奏下唱出自由之歌,歌曲描述這個向權貴爭戰的傳說,巡遊隊伍拿著巨型的鮮花,穿著代表革命的紅衣裳,「這是我們的記號,這城堡已不在了!」。他們唱出來的語調,就好像他們親手用橙毁掉了屹立的城堡。


IVREA的人口只有二萬五千,嘉年華的參加者很多都是外來的遊客,這裡的居民幾乎都扮演了能當的角色:巡遊隊伍、樂手、橙戰的參賽者、店鋪攤檔的服務員。嘉年華吸引了大量的遊客,全國上下也有遊客為了這獨特的傳統慕名而來。雖然如此,IVREA畢竟位於偏遠的北方,交通不算便利,報章雜誌亦沒有鋪天蓋地的報導,儘管IVREA嘉年華的特色和歷史能媲美威尼斯面具節和VIAREGGIO狂歡節的巨型花車巡遊,但始終遠不如前兩者的空前盛況和艷麗縱情。


不過正因如此,IVREA沒有其他嘉年華的熱鬧和擁擠。在熱鬧的氣氛之內,市內的街道卻沒有擠逼,也不需等待人潮的移動。在星期天的下午遊人可盡情享受每一分一秒,沉醉在小鎮的風情裡。街上的芝士、熱紅酒、巧克力送上氣味也送上溫暖。


IVREA的居民絕對可以將小鎮變成絡繹不絕的旅遊區,可是居民嚮往的更是誘人的寧靜和漫不經心的歡樂。這個遊客往來的節日並沒有專業的接待和服務,巡遊隊伍也沒有專業的演員,相反,穿中世紀服裝的貴族在馬車上聊天,打電話,拿破崙在街角抽煙,擁護女英雄的馬車隊有士兵在「塞車」的時候主動結識女途人,然後拿取電話號碼。他們只是換過裝束,在特別的節日裡做著平常不過的事。


在護城河環繞的土地裡,沒有主和客的分別,沒有服務和旅遊的概念,每個人都享受節日的歡樂和默默堅守這小鎮的傳統。除了便宜的入場費,這個嘉年華沒有甚麼商品的概念,也沒有付出和賺取的關係,城內城外每個人也從中收取歡樂。遊客無需付出,便可在巡遊中隨手撿到黃花和糖果作為禮物,他們在任何角度也能拍到以中世紀的城池作為背景的照片留念,陽光的溫暖,河水的倒影,鮮橙的香味也是免費的。


「傳統」這個詞語同樣在意大利何其重要,在一個一磚一瓦也是古蹟的國度,沒有人會懷疑「傳統」的含義。他們有能力守護古羅馬的戰場,復修文藝復興的藝術和中世紀的教堂,還有一代一代地在大學裡講授歷史文化。在他們的價值裡,傳統是至高無上的榮耀,不論是建築或是無形的技術和慶典,年輕一代不會羞於唱出節慶的歌曲。這種單純守護傳統的快樂,沒有遊客沒有商品,不用顧全旅客的人次,這是不用教育不用宣傳,深植在人心的基因。對於IVREA來說,橙是他們成功捍衛平等的象徵,這永不過時的食物不會讓年青人感到老土,年青一代從來不為古老的傳統感到難堪,因為這是他們的繼續捍衛自由的使命。城池裡湧流的橙汁,樂隊的長鳴和中世紀的巡遊,在堅固的城堡圍牆裡,仍一代代驕傲地迴盪不息。